[ros-diffs] [janderwald] 24911: - fixed encoding in czech lang rc file for notepad - patch by preston See issue #1886 for more details.
janderwald at svn.reactos.org
janderwald at svn.reactos.org
Tue Nov 28 17:09:22 CET 2006
Author: janderwald
Date: Tue Nov 28 19:09:22 2006
New Revision: 24911
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=24911&view=rev
Log:
- fixed encoding in czech lang rc file for notepad
- patch by preston
See issue #1886 for more details.
Modified:
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc?rev=24911&r1=24910&r2=24911&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/cs-CZ.rc Tue Nov 28 19:09:22 2006
@@ -45,8 +45,8 @@
BEGIN
MENUITEM "&Nový...", CMD_NEW
MENUITEM "&Otevøít\tCtrl+O", CMD_OPEN
- MENUITEM "&Ulo¾it\tCtrl+S", CMD_SAVE
- MENUITEM "Ulo¾it j&ako...", CMD_SAVE_AS
+ MENUITEM "&Uloit\tCtrl+S", CMD_SAVE
+ MENUITEM "Uloit j&ako...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk", CMD_PRINT
MENUITEM "Nas&tavení stránky...", CMD_PAGE_SETUP
@@ -60,13 +60,13 @@
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyjmou&t\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", CMD_COPY
- MENUITEM "&Vlo¾it\tCtrl+V", CMD_PASTE
+ MENUITEM "&Vloit\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Smazat\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hledej\tCtrl+F", CMD_SEARCH
- MENUITEM "&Najdi dal¹í\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+ MENUITEM "&Najdi dalí\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Vybrat v¹&e\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
+ MENUITEM "Vybrat v&e\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "È&as/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zalo&mit dlouhé øádky", CMD_WRAP
@@ -78,7 +78,7 @@
MENUITEM "&Najít...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Pomoc k nápovìdì", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
+ MENUITEM "&O programu" CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o...", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@@ -112,7 +112,7 @@
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "About ReactOS Notepad"
+CAPTION "O aplikaci ReactOS Notepad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur at g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack at looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle at yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
@@ -146,20 +146,20 @@
STRING_UNTITLED, "(bez názvu)"
-STRING_ALL_FILES, "V¹echny soubory (*.*)"
+STRING_ALL_FILES, "Vechny soubory (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textové soubory (*.txt)"
-STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad pøíli¹ velký.\n \
-Pou¾ijte jiný editor, prosím."
-STRING_NOTEXT, "Nebyl zadán ¾ádný text. \
-\nPlease type something and try again"
+STRING_TOOLARGE, "Soubor '%s' je pro notepad pøíli velký.\n \
+Pouijte jiný editor, prosím."
+STRING_NOTEXT, "Nebyl zadán ádný text. \
+\nVlote nìjaký text a zkuste to znovu."
STRING_DOESNOTEXIST, "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \
Chcete ho vytvoøit ?"
STRING_NOTSAVED, "Soubor '%s'\nbyl zmìnìn.\n\n \
-Chcete ulo¾it zmìny ?"
+Chcete uloit zmìny ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nebyl nalezen."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Není dost pamìti na dokonèení této úlohy. \
-\nUzavøete jednu èi více aplikací abyste získali více \nvolné \
+\nUzavøete jednu èi více aplikací, abyste získali více \nvolné \
pamìti."
}
More information about the Ros-diffs
mailing list