[ros-diffs] [cfinck] 27761: Updated italian translation for ImageSoft by Carlo Bramini (carlo DOT bramix AT libero DOT it) See issue #2227 for more details.

cfinck at svn.reactos.org cfinck at svn.reactos.org
Fri Jul 20 21:51:03 CEST 2007


Author: cfinck
Date: Fri Jul 20 23:51:02 2007
New Revision: 27761

URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27761&view=rev
Log:
Updated italian translation for ImageSoft by Carlo Bramini (carlo DOT bramix AT libero DOT it)
See issue #2227 for more details.

Modified:
    trunk/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc

Modified: trunk/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc?rev=27761&r1=27760&r2=27761&view=diff
==============================================================================
--- trunk/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc (original)
+++ trunk/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc Fri Jul 20 23:51:02 2007
@@ -17,7 +17,7 @@
     MENUITEM "C&hiudi tutto",        ID_CLOSEALL,GRAYED
     MENUITEM SEPARATOR
     MENUITEM "&Salva",               ID_SAVE,    GRAYED
-    MENUITEM "Salva Co&me...",         ID_SAVEAS,  GRAYED
+    MENUITEM "Salva co&n nome...",   ID_SAVEAS,  GRAYED
     MENUITEM SEPARATOR
     MENUITEM "Ant&eprima di stampa",      ID_PRINTPRE,GRAYED
     MENUITEM "S&tampa...",           ID_PRINT,   GRAYED
@@ -28,8 +28,8 @@
   END
   POPUP "&Modifica"
   BEGIN
-    MENUITEM "&Undo",               ID_UNDO,    GRAYED
-    MENUITEM "&Redo",               ID_REDO,    GRAYED
+    MENUITEM "&Annulla",            ID_UNDO,    GRAYED
+    MENUITEM "&Ripeti",             ID_REDO,    GRAYED
     MENUITEM SEPARATOR
     MENUITEM "&Taglia",             ID_CUT,     GRAYED
     MENUITEM "&Copia",              ID_COPY,    GRAYED
@@ -38,22 +38,22 @@
     MENUITEM SEPARATOR
     MENUITEM "&Seleziona tutto",    ID_SELALL,  GRAYED
   END
-  POPUP "&View"
+  POPUP "&Visualizza"
   BEGIN
     MENUITEM "&Strumenti",          ID_TOOLS
     MENUITEM "&Colori",             ID_COLOR
     MENUITEM "&Azioni",             ID_HISTORY
     MENUITEM "&Barra di stato",     ID_STATUSBAR
   END
-  POPUP "&Adjust"
-  BEGIN
-    MENUITEM "Luminosità...",       ID_BRIGHTNESS
+  POPUP "Co&rreggi"
+  BEGIN
+    MENUITEM "Luminosità...",        ID_BRIGHTNESS
     MENUITEM "Contrasto...",         ID_CONTRAST
-    MENUITEM "Hue/Saturatione...",   -1, GRAYED
+    MENUITEM "Tonalità/Saturazione...", -1, GRAYED
     POPUP "Colore"
     BEGIN
-      MENUITEM "Bianco e nero"    ID_BLACKANDWHITE
-      MENUITEM "Inveri i colori"      ID_INVERTCOLORS
+      MENUITEM "Bianco e nero",    ID_BLACKANDWHITE
+      MENUITEM "Inverti i colori", ID_INVERTCOLORS
     END
     MENUITEM SEPARATOR
     MENUITEM "Soffuso",                ID_BLUR
@@ -74,7 +74,7 @@
   POPUP "&Finestre"
   BEGIN
     MENUITEM "&Sovrapponi",           ID_WINDOW_CASCADE
-    MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+    MENUITEM "Affianca &Orizzontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
     MENUITEM "Affianca &Verticalmente",   ID_WINDOW_TILE_VERT
     MENUITEM "&Disponi Icone",     ID_WINDOW_ARRANGE
     MENUITEM SEPARATOR
@@ -195,8 +195,8 @@
   IDS_TOOLTIP_CUT       "Taglia"
   IDS_TOOLTIP_COPY      "Copia"
   IDS_TOOLTIP_PASTE     "Incolla"
-  IDS_TOOLTIP_UNDO      "Undo"
-  IDS_TOOLTIP_REDO      "Redo"
+  IDS_TOOLTIP_UNDO      "Annulla"
+  IDS_TOOLTIP_REDO      "Ripeti"
 END
 
 
@@ -206,7 +206,7 @@
   IDS_HINT_BLANK        " "
   IDS_HINT_NEW          " Crea un nuovo documento."
   IDS_HINT_OPEN         " Apre un documento esistente."
-  IDS_HINT_CLOSE        " Chide questa finestra."
+  IDS_HINT_CLOSE        " Chiude questa finestra."
   IDS_HINT_CLOSEALL     " Chiude tutte le finestre."
   IDS_HINT_SAVE         " Salva il documento attivo."
   IDS_HINT_SAVEAS       " Salva il documento attivo con un nuovo nome."
@@ -221,14 +221,14 @@
   IDS_HINT_STATUS       " Mostra o nasconde la barra di stato."
 
   IDS_HINT_CASCADE      " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte."
-  IDS_HINT_TILE_HORZ    " Dispone le finestre  in modo che non siano sovrapposte."
-  IDS_HINT_TILE_VERT    " Dispone le finestre  in modo che non siano sovrapposte."
+  IDS_HINT_TILE_HORZ    " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte."
+  IDS_HINT_TILE_VERT    " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte."
   IDS_HINT_ARRANGE      " Dispone le icone in basso nella finestra."
   IDS_HINT_NEXT         " Attiva la finestra successiva."
 
   IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Ripristina la dimensione normale della finestra."
-  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Muova la finestra."
+  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Sposta la finestra."
   IDS_HINT_SYS_SIZE     " Modifica la dimensione della finestra."
-  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona."
+  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra ad una icona."
   IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo."
 END




More information about the Ros-diffs mailing list