[ros-general] Translators ARE needed (HTML email)

ROS@Q-collective.org ROS at q-collective.org
Mon Feb 16 22:52:38 UTC 2004


I discussed the translation into Dutch with Mark IJbema, I also want to 
do a English to Dutch (and vice versa if necesery) translation.
Cheers

Emil

Aleksey Bragin wrote:

> Hello,
> the time for ReactOS website to become multilanguage is coming, and 
> actually is rather near :-)
> So, to start, we need to gather a team of translators for every language.
> As an initial attempt, I searched the ReactOS maillist archives, and 
> found the following people are (were?) willing to do the ReactOS 
> translation.
> Here is the list:
> *Name* 	*Languages* 	*E-Mail*
> Rick Langschultz 	1) French 	absleadcoder at cox.net 
> <mailto:absleadcoder at cox.net>
>
> 	2) Spanish 	
>
> 	3) Irish Gaelic 	
>
> 	4) Manx Gaelic 	
> Mikhail Y. Zvyozdochkin 	Russian 	mzvyozd at narod.ru 
> <mailto:mzvyozd at narod.ru>
> Waldo Alvarez 	Spanish 	wac at ghost.matcom.uh.cu 
> <mailto:wac at ghost.matcom.uh.cu>
> Alexander Ciobanu 	1) Romanian 	alex at prodidactica.md 
> <mailto:alex at prodidactica.md>
>
> 	2) Russian 	
> Filip Navara 	Czech 	xnavara at volny.cz <mailto:xnavara at volny.cz>
> Bjo"rn Fischer 	German 	thebear80 at gmx.net <mailto:thebear80 at gmx.net>
> Mark IJbema 	Dutch 	mark at ijbema.xs4all.nl <mailto:mark at ijbema.xs4all.nl>
> Lorenzo 	Italian 	garbage at loz.it <mailto:garbage at loz.it>
> mtg 	Japanese 	mtg at ce.wakwak.com <mailto:mtg at ce.wakwak.com>
>
> 	
> 	tmtsac at hotmail.com <mailto:tmtsac at hotmail.com>
> Oliwer 	French 	oliwer at free.fr <mailto:oliwer at free.fr>
>
> This list is a very preliminary one, since actually I haven't asked 
> anyone from this list if he really wants to do the translation now, 
> except for Oliwer, who already sent me an email regarding his English 
> -> French translation skills.
> If anyone has changed their mind since they post to 
> ros-general/ros-kernel --- let me know, and I will remove you from 
> this list.
> So far we have this (hope line wrap doesn't harm this, in any case I 
> will repost the updated versions of these tables in a better format 
> later):
> *Czech* 	*Dutch* 	*French* 	*Gaelic (Irish)* 	*Gaelic (Manx)* 
> *German* 	*Italian* 	*Japanese* 	*Romanian* 	*Russian* 	*Spanish*
> Navara 	IJbema 	Oliwer 	Langschultz 	Langschultz 	Fischer 	Lorenzo 
> mtg 	Ciobanu 	Bragin 	Langschultz
>
> 	(GvG ?) 	Langschultz 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	Ciobanu 	
>
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	
> 	Zvyozdochkin 	
>
> We have a good situation in Dutch (IJbema can translate, and GvG can 
> approve --- ? ), French, and Russian (we may have even another man 
> here - Semyon Novikov) languages.
> But certainly for a start, at least one people per language is enough, 
> though two are highly preferable.
> I will post translation rules and guideline here later, and actually I 
> am going to start preparing the stuff for translation.
> With the best regards,
> Aleksey Bragin.
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>ros-general mailing list
>ros-general at reactos.com
>http://reactos.com/mailman/listinfo/ros-general
>




More information about the Ros-general mailing list