AW: [ros-general] Translators ARE needed (HTML email)

Fabian Kupferschmid ich-m at g-kein-spam.com
Tue Feb 17 18:42:30 UTC 2004


Robert Köpferl wrote:

> So there's an additional additional one.
>
> Fabian, what's swiss german?
> Is it just the ß->ss
> Or like österreichisch vs. german?

Well, there are two things:

First, swiss german means the language we (in Switzerland) usually use 
when we write something.
That's ß->ss but there are also some different words. Perhaps like 
"österreichisch vs. german" (but
I don't know exactly what you mean).
But I think it isn't necessary to "translate" a german text into swiss 
german.

Secound, swiss german could mean the dialect we speak. A translation 
into swiss german wouldn't
be useful , but could be funny (cf. Google's languages "Bork, bork, 
bork", "Klingon" or "Hacker", ...).

Greetings
 Fabian




More information about the Ros-general mailing list