[ros-translate] Translation-List Germany
Sascha Gehrke
mail at redviper.net
Wed Feb 25 09:18:07 CET 2004
Looks quite good for me, I would do only a few changes :
Benutzer Gebiet | Entwickler Gebiet <- change Gebiet with Site or Seite
ReactOS Titelseite <- sounds not that good.. We have to find another
headline
Untersysteme <- change to Subsysteme. "Sub" is a German syllable and it
sounds more professional ;)
And there are some spelling mistakes.
I'll translate "About ReactOS" and "Status" today if nobody is faster than
me :)
----- Original Message -----
From: "Theodor Reppe" <reppes at gmx.de>
To: "ReactOS Translations List" <ros-translate at reactos.com>
Sent: Wednesday, February 25, 2004 7:30 AM
Subject: Re: [ros-translate] Translation-List Germany
> take a look there:
> http://www.freepgs.com/susi1/reactos.com/
> thats my german translation of the frontpage...i know, nobody is perfect
*g*
> --------------------------------------------------------------------------
--
> [ This message was scanned with Norton Antivirus ]
>
>
> _______________________________________________
> ros-translate mailing list
> ros-translate at reactos.com
> http://reactos.com:8080/mailman/listinfo/ros-translate
>
>
More information about the ros-translate
mailing list