[ros-translate] Proposed XML-format of the per language dictionary

Aleksey Bragin aleksey at studiocerebral.com
Thu Feb 26 00:35:16 CET 2004


Ok, here is a new format, updated according to discussion with Mark IJbema:
(sample for german language shown)

<dictionary language="German">
<entry>
<word>Operating System</word>
<trans approved="true">Betriebssystem</trans>
<comments></comments>
</entry>
</dictionary>


----- Original Message ----- 
From: "Aleksey Bragin" <aleksey at studiocerebral.com>
To: <ros-translate at reactos.com>
Sent: Wednesday, February 25, 2004 11:27 PM
Subject: [ros-translate] Proposed XML-format of the per language dictionary


> Inspired by posting to ros-general maillist regarding doing a dictionary
in
> an XML format, I think of the following structure (each word has this):
>
> <translateword>
> <word>Operating System</word>
> <trans approved="true">Betriebssystem</trans>
> <comments>-</comments>
> </translateword>
>
> <word> - is the tag for original english word
> <trans> - is the tag for translation into target language (defined by the
> file's name, like dutch.xml)
> approved attribute tells if this term has been officially approved by LC
> <comments> is for comments regarding translation of this word
>
>
> Suggestions welcome.
>
>
> WBR,
> Aleksey Bragin.
>
> _______________________________________________
> ros-translate mailing list
> ros-translate at reactos.com
> http://reactos.com:8080/mailman/listinfo/ros-translate



More information about the ros-translate mailing list