[ros-translate] Tranlate ReactOS to spanish
HUMA2000 at terra.es
Thu Nov 11 18:08:59 CET 2004
Well, send it to me and i will look, only need a little time to see how i must do the translation on the reactos and how i must access cvs, i will download it that night and start to playing around a bit with it. I also thinked that we can make a small web page to have centraliced the translation work. I think it can be done with a wiki page or anything similar.
Thanks for your fast answer. See you soon.
HUMA2000 at ono.com
HUMA2000 at terra.es
huma2000 at gmail.com
MSN: HUMA2000_2k at hotmail.com
AIM; HUMA2000es at aol.com
Yahoo!: HUMA2000es at yahoo.com
Wednesday, November 10, 2004, 9:49:55 PM, escribió:
WAC> Hi Huma:
WAC> I have done some work with the documents, seems you are
WAC> Spanish because of those .es) and I would like to know the
WAC> opinion of some other spanish speaker from another country
WAC> because some times the terms used could not be very well
WAC> interpreted in another country. There is some work remainig too.
WAC> If you want I can send you the files if I can find some time to
WAC> do it.
WAC> For ROS itself I have lost the track of if for a while and
WAC> still out of luck. You know, time. But most of it should be to
WAC> add translations to resources although usually they come with
WAC> wine. I don't know if CMD puts now the string in resources but
WAC> one year ago strings where in the sources. For the kernel there
WAC> is a little file (I don't remember the name) wich contains error
WAC> messages, the strings printed during initialization are in the
WAC> sources, most of them in main.c if I remember well. Also there
WAC> are a lot of DBGPRINT s around but those are only used for
WAC> developers and I doubt if a developer can't talk English could be
WAC> in fact a ROS developer, so forget it.
WAC> Regards Waldo
WAC> -I'm interesting in help to translate reactos to spanish,
WAC> if someone can explain me how i must do it i will -try. Thanks.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the ros-translate