[ros-translate] Runing ReactOS using a translation...
João Jerónimo Barata de Oliveira
j_j_b_o_j at yahoo.com.br
Wed Dec 21 21:20:49 CET 2005
David Hinz wrote:
>> What registry keys are effectively changed, so?
> I don't know this, look at the corresponding control app (somewhere in
Ah.. ok... they're:
Ok... now, the real problem of non-standardized stuff... what are the
codes for each language?
>> In windows nobody seems to know how the system works! Registry keys are
>> dificult to remember (in contrast to /etc/* filenames and syntaxes, in
>> But it's the windows architecture... windows was created to work with a
>> confusing registry so we have to live with it!
> Actually the registry is a great thing, as it's easier to query the
> registry (basically a simple db) than reading and writing settings
> from and to a textfile.
> And when the whole thing was created, it was even easier to find
> something in the registry than in textfiles (today this might have
Parhaps in searching it's best... but in txt config files you can always
use the search feature of text editors, given that you know what file
contains the string (and people usually know)...
In textfiles we can have comentaries, which can help people a lot... in
the registry you could have something like this (a special registry key
type)... but there isn't...
Finally, registry keys are usually in a strange format that only some
peolple know, while config files use some human language (for example
Yahoo! doce lar. Faça do Yahoo! sua homepage.
More information about the ros-translate