Arbeit für Übersetzer
Moderators: frik85, EmuandCo, Dr. Fred
Re: Arbeit für Übersetzer
ung gibt dann noch eine,wie ich sehe ist schonwieder eine neue news draußen.
Re: Arbeit für Übersetzer
dake für die Übersetzungen
Re: Arbeit für Übersetzer
Gonzo, ich wollte mal meinen Dank aussprechen, dass du die RGF-User mit den von dir übersetzen News auf den neusten Stand hältst!gonzoMD wrote:ung gibt dann noch eine,wie ich sehe ist schonwieder eine neue news draußen.
Gruß
- EmuandCo
- Developer
- Posts: 4734
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
- Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
Von mir auch mal danke ^^
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
Re: Arbeit für Übersetzer
auch wenn ich keine lust mehr habe, hier was zu übersetzen, gebe ich trotzdem gerne tipps:
ein vertrag wird unterzeichnet (wenn man davon überhaupt sprechen kann) nicht ausgezeichnet
bugs werden nicht gefixt, richtig heißt es: die fehler werden behoben
und ganz wichtig: das hier - lesen, verstehen, machen (alternativ: [volkshoch-]schule besuchen)
jetzt mal eine kleine übung:
und nochmal: ich will hier nicht der buhmann sein
ich finde es auch super, wenn sich leute finden, die hier mitmachen, aber ein bisschen seriös sollte es dann schon rüberkommen
ein vertrag wird unterzeichnet (wenn man davon überhaupt sprechen kann) nicht ausgezeichnet
bugs werden nicht gefixt, richtig heißt es: die fehler werden behoben
und ganz wichtig: das hier - lesen, verstehen, machen (alternativ: [volkshoch-]schule besuchen)
jetzt mal eine kleine übung:
(ich habe 3 fehler gefunden)Versuche werden unternommen alle abgestürzten/abgebrochenen Tests in: gdiplus:font, gdiplus:graphics, kernel32:path, kmtest:RtlException, mshtml:htmldoc, mshtml:htmllocation, ntdll:exception, qmgr:job, qmgr:qmgr and wininet:http zu fixen.
und nochmal: ich will hier nicht der buhmann sein
ich finde es auch super, wenn sich leute finden, die hier mitmachen, aber ein bisschen seriös sollte es dann schon rüberkommen
- EmuandCo
- Developer
- Posts: 4734
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
- Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
alles drin. Danke fürs melden
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
Re: Arbeit für Übersetzer
EmuandCo ließt du überhaupt den text bevor du es veröffentlichst?
Den letzten Satz find ich geil.
Den letzten Satz find ich geil.
Sobald man mit den oben genannten Tests fertig ist, werden die Bemühung auf die Fehlerbehebung fehlgeschlagener Test verschoben..
- EmuandCo
- Developer
- Posts: 4734
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
- Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
ui, hat der herr nen Tippfehler gefunden. Ja ich lese den Kram durch!
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
Re: Arbeit für Übersetzer
Nein es sind noch mehr Fehler in dem Satz und auch im gesamten Text. Ich verstehe einfach nicht wieso du dir nicht helfen lassen willst? Ist ja auch nicht ganz einfach die Sache, zu zweit könnte man die Qualität deutlich erhöhen. Da waren meine Übersetzungen deutlich besser und ich wurde von dangerground genau aus diesem Grund entlassen, dabei hatte ich ihm auch gesagt das es zu zweit besser wäre. dangerground gehört auch abgelöst bzw sollte sich auf die Aufgabe der neuen Website konzentrieren. Er äußert sich zu dem Problem überhaupt nicht. Er hat es ausgelöst und nun lässt er es dich alleine machen. Das finde ich nicht in Ordnung!EmuandCo wrote:ui, hat der herr nen Tippfehler gefunden. Ja ich lese den Kram durch!
MfG
- EmuandCo
- Developer
- Posts: 4734
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
- Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
ich fang jetzt nicht wieder an, zu erklären, warum du abgelöst wurdest, das hatten wir schon. ich bin offen für Hilfe, aber solange ich nix andres höre, bleibe ich fürs publishen die letzte Instanz.
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
-
- Website Coordinator
- Posts: 261
- Joined: Mon Mar 20, 2006 1:48 am
- Location: Ilmenau, Germany
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
Ihr dürft euch ruhig gegenseitig helfen und verbesserte Versionen einsenden, niemand hält dich davon ab Phlox. Weis nicht was genau hier bei der Übersetzung bzw Kontroll lesen falsch gelaufen ist, aber ich hoffe das wird in der Zukunft wieder besser.
Re: Arbeit für Übersetzer
habe übrigens mal die startseite aktualisiert (spendenaktion - siehe englische seite)
Re: Arbeit für Übersetzer
hallo?? ist da jemand??
- EmuandCo
- Developer
- Posts: 4734
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
- Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
- Contact:
Re: Arbeit für Übersetzer
Nö, keiner zu Hause, aber die Seite ist jetzt aktuell.
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
If my post/reply offends or insults you, be sure that you know what sarcasm is...
Re: Arbeit für Übersetzer
wiss ihr, was dumm ist?
wenn man sich schon mal an ne übersetzung rangesetzt hat, fertig ist und dann statt auf speichern auf zurück kilckt...
wenn man sich schon mal an ne übersetzung rangesetzt hat, fertig ist und dann statt auf speichern auf zurück kilckt...
Last edited by zehnvor on Sat Oct 20, 2012 4:56 pm, edited 1 time in total.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 25 guests