#include "resource.h"
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
*
* Dutch Translation :
* Cedric Vonck (cedricvonck - at - skynet (dot) be
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_HELP, "Gebruik: %S volume: [-FS:bestandssysteem] [-V:label] [-Q] [-A:grootte] [-C]\n\n\
[volume:] Specifieert het volume om te formatteren.\n\
-FS:bestandssysteem Specifieert het type van bestandssysteem (v.b. FAT).\n\
-V:label Specifieert het volume label.\n\
-Q Voert een snelle formattering uit .\n\
-A:grootte Deze schakeloptie overschrijft de standaard clustergrootte. Standaard\n\
zijn zeer sterk aangeraden voor gewwon gebruik\n\
NTFS ondersteunt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K en 64K.\n\
FAT ondersteunt 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS compressie wordt niet ondersteunt voor een clustergroote\n\
boven 4096.\n\
-C Bestanden die aangemaakt worden op het volume, zullen standaard worden\n\
gecomprimeerd.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu percent voltooid.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx was unable to complete successfully.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operatie wordt niet ondersteund"
STRING_FMIFS_FAIL "Kon geen FMIFS aanhechtingspunten localiseren.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Onbekend argument: %S\n"
STRING_DRIVE_PARM "Vereiste schijfeenheid parameter ontbreekt.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Kan het stationstype niet bepalen"
STRING_INSERT_DISK "Plaats een nieuwe floppy in station %C:\n en druk op Enter indien gereed..."
STRING_NO_VOLUME "Kan volume niet ondervragen"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kan volume grootte niet ondervragen"
STRING_FILESYSTEM "Het type van het bestandssysteem is %S.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geef het huidig label van het volume voor station %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Een ongeldig label was ingegeven voor dit station.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nWAARSCHUWING, ALLE GEGEVENS OP NIET VERWIJDERBARE SCHIJF\n\
%C: ZULLEN VERLOREN GAAN!\nVerdergaan met Formateren (J/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "JN"
STRING_VERIFYING "Verificatie"
STRING_FAST_FMT "Snelformattering"
STRING_CREATE_FSYS "Creatie van bestandssysteem structuren.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formattering compleet.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Volume ondersteunt geen compressie.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Volume Label (11 karakters, Enter voor geen)? "
STRING_NO_LABEL "Kan het volume niet labelen"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totaal aan schijfruimte.\n%I64d bytes beschikbaar op schijf.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nHet volume serie nummer is %04X-%04X\n"
}
Dit is het eerste wat mij opvalt, de rest van het bestand is voor nen andere keer . Misschien nog een tipje meegeven: dit zijn inderdaad moeilijke bestanden, de vertaling van Windows erbij nemen kan dan ook zeer veel helpen (help format in de opdrachtprompt)
Dit is het eerste wat mij opvalt, de rest van het bestand is voor nen andere keer . Misschien nog een tipje meegeven: dit zijn inderdaad moeilijke bestanden, de vertaling van Windows erbij nemen kan dan ook zeer veel helpen (help format in de opdrachtprompt)
Dit is het eerste wat mij opvalt, de rest van het bestand is voor nen andere keer . Misschien nog een tipje meegeven: dit zijn inderdaad moeilijke bestanden, de vertaling van Windows erbij nemen kan dan ook zeer veel helpen (help format in de opdrachtprompt)
Ik denk niet dat er enige licentie die woorden dekt. Dus copiëren vanuit windows oet kunnen
Ook globaal gelezen en vooral die "specifiëer" valt op. Wss letterlijk vertaald uit Engels (specify)? Maar hier komt dan weer het punt of er liefst letterlijk of liefst naar het mooi Nederlands vertaald wordt.
To query betekent in AN "ondervragen"
Zie ook SQL (Access, Oracle, Sql Server) => Gestructureerde Taal voor het raadplegen // Ondervragen van database.
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx kon niet successvol beeïndigd worden.\n\n"
Hmm. "Beeïndigd" lijkt me niet zo'n goede vertaling van "complete", en anders zou het "beëindigd" zijn. "Afgerond" lijkt me persoonlijk beter. Dit afhankelijk van de context natuurlijk.
To query betekent in AN "ondervragen"
Zie ook SQL (Access, Oracle, Sql Server) => Gestructureerde Taal voor het raadplegen // Ondervragen van database.
Dat is inderdaad waar. Ware het niet dat ondanks dat het een goede vertaling is, het een moeilijke zin oplevert. "Kan het volume niet opvragen" lijkt me persoonlijk leesbaarder.
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
*
* Dutch Translation :
* Cedric Vonck (cedricvonck - at - skynet (dot) be
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_HELP, "Gebruik: %S volume: [-FS:Bestandssysteem] [-V:Volumenaam] [-Q] [-A:Grootte] [-C]\n\n\
[volume:] Specificeert het volume om te formatteren.\n\
-FS:bestandssysteem Specificeert het type van bestandssysteem (v.b. FAT).\n\
-V:label Specificeert het volume label.\n\
-Q Voert een snelle formattering uit .\n\
-A:grootte Deze schakeloptie overschrijft de standaard clustergrootte. Standaard\n\
zijn zeer sterk aangeraden voor gewoon gebruik\n\
NTFS ondersteund 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K en 64K.\n\
FAT ondersteunt 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS compressie wordt niet ondersteunt voor een clustergroote\n\
boven 4096.\n\
-C Bestanden die aangemaakt worden op het volume, zullen standaard worden\n\
gecomprimeerd.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu percent voltooid.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx kon niet successvol beëindigd worden.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operatie wordt niet ondersteund"
STRING_FMIFS_FAIL "Kon geen FMIFS aanhechtingspunten localiseren.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Onbekend argument: %S\n"
STRING_DRIVE_PARM "Vereiste schijfeenheid parameter ontbreekt.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Kan het stationstype niet bepalen"
STRING_INSERT_DISK "Plaats een nieuwe floppy in station %C:\n en druk op Enter indien gereed..."
STRING_NO_VOLUME "Kan het volume niet opvragen"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kan de grootte van het volume niet opvragen"
STRING_FILESYSTEM "Het type van het bestandssysteem is %S.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geef het huidig label van het volume voor station %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Een ongeldig label was ingegeven voor dit station.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nWAARSCHUWING, ALLE GEGEVENS OP NIET VERWIJDERBARE SCHIJF\n\
%C: ZULLEN VERLOREN GAAN!\nVerdergaan met Formatteren (J/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "JN"
STRING_VERIFYING "Verificatie"
STRING_FAST_FMT "Snelformattering"
STRING_CREATE_FSYS "Creatie van bestandssysteem.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formattering compleet.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Volume ondersteunt geen compressie.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Volume Label (11 karakters, Enter voor geen)? "
STRING_NO_LABEL "Kan het volume niet labelen"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes aan totale schijfruimte.\n%I64d bytes beschikbaar op schijf.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nHet volume serie nummer is %04X-%04X\n"
Ik heb hier toch voor beëindigen gekozen.
Het gaat hier nl. om een "proces" dat niet correct kan "beëindigd" worden.
-- modified !!
My €0.02
Last edited by Cedric Vonck on Fri Jun 02, 2006 9:50 pm, edited 1 time in total.