ホーム | 情報 | コミュニティ | 開発 | myReactOS

  1. ホーム
  2. 情報
  3. コミュニティ
  4. 開発
  5. myReactOS

  1. 概要
  2. どうやって参加するか
  3. ホワイトペーパー
  4. ReactOSをコンパイルする
  5. 開発者向けFAQ
  6. 知的所有権
  7. SVNサーバー
  8. Bugzilla
  9. Doxygen
  10. RosCMS
  11. ウェブサイトの状況
  12. ウェブサイトを翻訳する
  13. ReactOS CIA

ReactOSの開発 > ReactOSのウェブサイトを翻訳する

ReactOSのウェブサイトを翻訳する

このチュートリアルでは、どうやってウェブサイトを翻訳すればいいのかを解説します。

注意事項: 内容について何か質問があれば、ReactOSのウェブサイト用IRCチャンネルや、ReactOSのフォーラムで聞いてみてください。


目次

  1. 必要となるもの
  2. ウェブサイトのインターフェースを使ってみる...
  3. myReactOSのアカウントを取得する...
  4. RosCMS
一番上へ

必要となるもの

  • (少なくとも) 二ヶ国語の知識 (母国語と英語)
  • インターネットにつながっているコンピュータ
  • ウェブブラウザ (例:Internet Explorer、Mozilla Firefox など)
  • 簡単なウェブの知識
  • 簡単なワープロソフトの知識
  • 簡単なReactOSの知識
一番上へ

ウェブサイトのインターフェースを使ってみる...

まずはReactOSのホームページへ行き、ウェブサイトのナビゲーションに慣れましょう。

好きな言語 (母国語) を選びましょう。(左のメニューバーにある) 言語選択用コンボボックスを使います。好みの言語が無いならば、その言語では、どのコンテンツも翻訳されていない、ということです。好みの言語が選択できた場合は、訳されたコンテンツをめぐることができ、誤訳や未翻訳のページを探せます。

一番上へ

myReactOSのアカウントを取得する...

もしもウェブコンテンツを翻訳したいのであれば、「myReactOS」のアカウントが必要となります。アカウントがあれば、次のようなことが可能となります: ReactOSのフォーラムへの投稿、ReactOSのWikiへの寄稿、ReactOSのBugzillaへのバグ報告とパッチの送信、ReactOSのサポートデータベース (互換性、パッケージ、開発ネットワーク、メディアファイル) への追加、ReactOSのコンテンツ管理システム (略してRosCMS) の利用。というわけで、翻訳を始める前に、myReactOSのアカウントを取得しましょう。

もうアカウントを取得しているかどうかを調べたい場合は、以下のリンクをたどってみてください: myReactOS
(未ログインであったり、アカウントが無い場合は、ログイン/登録ページへリダイレクトされます!)

一番上へ

RosCMS

RosCMSの詳細はこちら RosCMS v3のチュートリアル

一番上へ

ReactOS Project Coordinator: Aleksey Bragin nick: fireball, Website Coordinator: Klemens Friedl nick: frik85

If the translation of the English language of this page appears to be outdated or incorrect, please check-out the English page and report or update the content.


ReactOS is a registered trademark or a trademark of ReactOS Foundation in the United States and other countries.