[ros-dev] Translations of usrmgr cpl

Gabriel ilardi gabrielilardi at hotmail.it
Wed May 26 23:16:06 CEST 2010


Hi Eric,

Sorry, my fault, hadn't checked that, I had seen other three languages and went on...

Gabriel.

> Date: Wed, 26 May 2010 22:01:10 +0200
> From: eric.kohl at t-online.de
> To: ros-dev at reactos.org
> Subject: [ros-dev] Translations of usrmgr cpl
> 
> Hi!
> 
> It is really funny to see that translators don't seem to understand the 
> simple meaning of:
> 
>    /*
>     * Attention Translators:
>     *   DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
>     */
> 
> It means: DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!!!!!!! Got it???
> 
> Yes, but why?
> 
> Because usrmgr is not finished yet from a programmers point of view. 
> Most of the underlying infrastructure ist entirely missing. Right now, 
> usrmgr is completely useless and its look and feel might change without 
> prior notice.
> 
> So please don't waste your precious time by adding more translations!
> 
> 
> Please translate other missing texts instead, but leave usrmgr alone. At 
> least as long as the little note at the top is still in place.
> 
> Thank you very much for your attention!
> 
> 
> Regards,
> Eric
> 
> _______________________________________________
> Ros-dev mailing list
> Ros-dev at reactos.org
> http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev
 		 	   		  
_________________________________________________________________
Non sei a casa? Prova  Web Messenger
http://www.messenger.it/home_novita.aspx
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.reactos.org/pipermail/ros-dev/attachments/20100526/7b9187d5/attachment.htm>


More information about the Ros-dev mailing list