[ros-diffs] [dreimer] 33707: Bug 3275: Italian resource translation update by Paolo Devoti (devotip at tiscali.it) Bug 3277: Lithuanian translation by Vytis Girdzijauskas (cman at cman.us)

dreimer at svn.reactos.org dreimer at svn.reactos.org
Mon May 26 00:44:32 CEST 2008


Author: dreimer
Date: Sun May 25 17:44:32 2008
New Revision: 33707

URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=33707&view=rev
Log:
Bug 3275: Italian resource translation update by Paolo Devoti (devotip at tiscali.it)
Bug 3277: Lithuanian translation by Vytis Girdzijauskas (cman at cman.us)

Added:
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc   (with props)
    trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc   (with props)
Modified:
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/rsrc.rc
    trunk/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc
    trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/it-IT.h
    trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc
    trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/it-IT.rc
    trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/it-IT.rc

Added: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc?rev=33707&view=auto
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -1,0 +1,79 @@
+/*
+ * XCOPY - Wine-compatible xcopy program
+ * English language support
+ *
+ * Copyright (C) 2007 J. Edmeades
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+{
+    STRING_INVPARMS, "Numero di parametri non valido - Usare xcopy /? per l'aiuto\n"
+    STRING_INVPARM,  "Parametro non valido '%s' -  Usare xcopy /? per l'aiuto\n"
+    STRING_PAUSE,    "Premeress <invio> per iniziare la copia\n"
+    STRING_SIMCOPY,  "%d file(s) saranno copiati\n"
+    STRING_COPY,     "%d file(s) copiati\n"
+    STRING_QISDIR,   "'%s' è un file o una cartella ?\n" \
+                     "sulla destinazione?\n" \
+                     "(F - File, C - Cartella)\n"
+    STRING_SRCPROMPT,"%s? (Si|No)\n"
+    STRING_OVERWRITE,"Sovrascrivere %s? (Si|No|Tutti)\n"
+    STRING_COPYFAIL, "Copia di '%s' su '%s' fallitocon r/c %d\n"
+    STRING_OPENFAIL, "Impossibile aprire '%s'\n"
+    STRING_READFAIL, "Impossibile leggre '%s'\n"
+    STRING_YES_CHAR, "S"
+    STRING_NO_CHAR,  "N"
+    STRING_ALL_CHAR, "T"
+    STRING_FILE_CHAR,"F"
+    STRING_DIR_CHAR, "C"
+
+    STRING_HELP,
+"XCOPY - Copia i file sorgenti o un albero di cartelle su una destinazione\n\
+\n\
+Sintassi:\n\
+XCOPY sorgente [destinazione] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
+\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
+\n\
+Dove:\n\
+\n\
+[/I]  Assumere che sia una cartella se la destinazione non esiste e vengono \n\
+\t\tcopiati due o più file\n\
+[/S]  Copiare cartelle e sottocartelle\n\
+[/E]  Copiare cartelle e sottocartelle, comprese quelle vuote\n\
+[/Q]  Non elencare i nomi dei file durante la copia.\n\
+[/F]  Mostrare il percorso completo di sorgente e destinazione durante la copia\n\
+[/L]  Simulare l'operazione, mostrare i nomi dei file che sarebbero copiati\n\
+[/W]  Chidere conferma prima di iniziare la copia\n\
+[/T]  Creare una strutture di cartelle vuota senza copiare i file\n\
+[/Y]  Supprimere la richiesta di conferma per la sovrascrittura dei file\n\
+[/-Y] Abilitare la richiesta di conferma per la sovrascrittura dei file\n\
+[/P]  Chiedere conferma prima della copia di ogni file\n\
+[/N]  Copiare usando i nomi corti\n\
+[/U]  Copiare solo i file che esistono già nella destinazione\n\
+[/R]  Sovrascrivere i file in sola lettura\n\
+[/H]  Includere nella copia i file nascosti e quelli di sistema\n\
+[/C]  Continuare nella copia anche se si verificano errori\n\
+[/A]  Copiare solo i file con l'attributo di archivio attivo\n\
+[/M]  Copiare solo i file con l'attributo di archivio attivo e poi \n\
+\t\tlo disattiva\n\
+[/D | /D:m-d-y] Copiare i file nuovi o modificati dopo la data indicata.\n\
+\t\tSe non è indicata una data copiare solo se la destinazione e meno recente\n\
+\t\tdella sorgente\n\n"
+
+}

Propchange: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/It.rc
------------------------------------------------------------------------------
    svn:eol-style = native

Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/rsrc.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/rsrc.rc?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/rsrc.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -28,6 +28,7 @@
 #include "El.rc"
 #include "En.rc"
 #include "Fr.rc"
+#include "It.rc"
 #include "Ko.rc"
 #include "Nl.rc"
 #include "No.rc"

Added: trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc?rev=33707&view=auto
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -1,0 +1,13 @@
+/* Translation by Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman at cman.us) */
+
+LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+    POPUP "popup"
+    BEGIN
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Nuostatos...",  ID_PREFERENCES
+        MENUITEM "&Baigti",        ID_EXIT
+    END
+END

Propchange: trunk/reactos/base/applications/kbswitch/lang/lt-LT.rc
------------------------------------------------------------------------------
    svn:eol-style = native

Modified: trunk/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
 #include "lang/en-US.rc"
 #include "lang/es-ES.rc"
 #include "lang/fr-FR.rc"
+#include "lang/lt-LT.rc"
 #include "lang/pl-PL.rc"
 #include "lang/ru-RU.rc"
 #include "lang/sk-SK.rc"

Modified: trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/it-IT.h
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/it-IT.h?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/it-IT.h [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/it-IT.h [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -382,12 +382,12 @@
     {
         8,
         16,
-        "      Accettare:",
+        "       Conferma:",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         25, 
-        16, "Accettare la configurazione delle periferiche",
+        16, "Procedere con questa configurazione",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -417,7 +417,7 @@
     {
         6, 
         24,
-        "\"Accettare la configurazione delle periferiche\" e premere INVIO.",
+        "\"Confermare la configurazione delle periferiche\" e premere INVIO.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {

Modified: trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -47,22 +47,22 @@
 
 IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
-CAPTION "Change Key Sequence"
+CAPTION "Modifica della sequenza dei tasti"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
-    AUTOCHECKBOX "&Switch input languages", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
+    AUTOCHECKBOX "&Cambia lingua di digitazione", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
     LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
     CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
     AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
-    AUTORADIOBUTTON "Left &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
-    AUTOCHECKBOX "S&witch keyboard layouts", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
+    AUTORADIOBUTTON "&ALT sinistro", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
+    AUTOCHECKBOX "Cambia &disposizione di tastiera", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
     LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
     CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
     AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
-    AUTORADIOBUTTON "Left A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
+    AUTORADIOBUTTON "A&LT sinistro", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
 END
 
 IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
@@ -91,11 +91,11 @@
 	IDS_LAYOUT               "Disposizione tastiera"
     IDS_REM_QUESTION         "Volete rimuovere la disposizione di tastiera selezionata?"
     IDS_CONFIRMATION         "Conferma"
-	IDS_LAYOUT_EXISTS        "This layout already exists."
-	IDS_LAYOUT_EXISTS2       "This layout already exists and can not be added."
+	IDS_LAYOUT_EXISTS        "Questa disposizione esite già."
+	IDS_LAYOUT_EXISTS2       "Questa disposizione esite già e non può essere aggiunta."
 	IDS_CTRL_SHIFT           "Ctrl+Shift"
-	IDS_LEFT_ALT_SHIFT       "Left Alt+Shift"
-	IDS_SWITCH_BET_INLANG    "Switch between input languages"
+	IDS_LEFT_ALT_SHIFT       "Alt sinistro+Shift"
+	IDS_SWITCH_BET_INLANG    "Cambia lingua di digitazione"
 END
 
 STRINGTABLE

Modified: trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/it-IT.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/it-IT.rc?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-	IDS_QUERY_REBOOT_TEXT        "Il computer deve essre riavviato per completare l'installazione. Volete procedere?"
+	IDS_QUERY_REBOOT_TEXT        "Il computer deve essere riavviato per completare l'installazione. Volete procedere?"
 	IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION     "Riavvio"
 	IDS_INF_FILE                 "Informazioni di Setup"
 END

Modified: trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/it-IT.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/it-IT.rc?rev=33707&r1=33706&r2=33707&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Sun May 25 17:44:32 2008
@@ -658,25 +658,25 @@
 	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER 	    "Nuova &Cartella"
 	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK 	    "Nuovo &Collegamento"
 	IDS_FOLDER_OPTIONS          "Opzioni della cartella"
-	IDS_RECYCLEBIN_LOCATION     "Recycle Bin Location"
-	IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE    "Space Available"
+	IDS_RECYCLEBIN_LOCATION     "Posizione del Cestino"
+	IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE    "Spazio disponibile"
 	IDS_PICK_ICON_TITLE         "Scegliere un icona"
-        IDS_PICK_ICON_FILTER        "Icone(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
-	IDS_OPEN_WITH_FILTER        "Executable Files\0*.exe\0"
-	IDS_DIRECTORY               "Folder"
+    IDS_PICK_ICON_FILTER        "Icone(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
+	IDS_OPEN_WITH_FILTER        "File eseguibili\0*.exe\0"
+	IDS_DIRECTORY               "Cartella"
 	IDS_VIRTUAL_DRIVER          "Virtual Device Driver"
 	IDS_BAT_FILE                "ReactOS Batch File"
 	IDS_CMD_FILE                "ReactOS Command Script"
-	IDS_COM_FILE                "Dos Application"
-	IDS_CPL_FILE                "Control Panel Item"
-	IDS_CUR_FILE                "Cursor"
-	IDS_DLL_FILE                "Application Extension"
+	IDS_COM_FILE                "Applicazione Dos"
+	IDS_CPL_FILE                "Elemento del pannello di controllo"
+	IDS_CUR_FILE                "Cursore"
+	IDS_DLL_FILE                "Estensione di applicazione"
 	IDS_DRV_FILE                "Device Driver"
-	IDS_EXE_FILE                "Application"
-	IDS_FON_FILE                "Font file"
-	IDS_TTF_FILE                "TrueType Font file"
+	IDS_EXE_FILE                "Applicatione"
+	IDS_FON_FILE                "Font"
+	IDS_TTF_FILE                "TrueType Font"
 	IDS_HLP_FILE                "Help File"
-	IDS_INI_FILE                "Configuration Settings"
-	IDS_LNK_FILE                "Shortcut"
-	IDS_SYS_FILE                "System file"
-END
+	IDS_INI_FILE                "Impostazioni di configurazione"
+	IDS_LNK_FILE                "Collegamento"
+	IDS_SYS_FILE                "File di sistema"
+END



More information about the Ros-diffs mailing list