[ros-diffs] [dreimer] 45988: Polish translation update by Maciej Bialas.

dreimer at svn.reactos.org dreimer at svn.reactos.org
Sun Mar 7 12:51:02 CET 2010


Author: dreimer
Date: Sun Mar  7 12:51:02 2010
New Revision: 45988

URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=45988&view=rev
Log:
Polish translation update by Maciej Bialas.

Modified:
    trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc
    trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc

Modified: trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -49,7 +49,7 @@
         MENUITEM SEPARATOR
         POPUP "Powiêkszenie"
         BEGIN
-            POPUP "User defined"
+            POPUP "Zdefiniowane przez u¿ytkownika"
             BEGIN
                 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
                 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@@ -60,8 +60,8 @@
                 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
             END
             MENUITEM SEPARATOR
-            MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
-            MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
+            MENUITEM "Poka¿ siatkê", IDM_VIEWSHOWGRID
+            MENUITEM "Poka¿ miniaturê", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
         END
         MENUITEM "Pe³ny ekran\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
     END
@@ -181,7 +181,7 @@
     IDS_INFOTEXT, "Paint dla ReactOS jest dostêpny na licencji GNU Lesser General Public License (LGPL) wersja 3 (www.gnu.org)"
     IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Czy chcesz zapisaæ zmiany do %s?"
     IDS_DEFAULTFILENAME, "Nienazwany.bmp"
-    IDS_MINIATURETITLE, "Miniature"
+    IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura"
     IDS_TOOLTIP1, "Zaznaczenie dowolne"
     IDS_TOOLTIP2, "Zaznaczenie"
     IDS_TOOLTIP3, "Gumka"
@@ -190,16 +190,16 @@
     IDS_TOOLTIP6, "Przybli¿enie"
     IDS_TOOLTIP7, "O³ówek"
     IDS_TOOLTIP8, "Pêdzel"
-    IDS_TOOLTIP9, "Spray"
+    IDS_TOOLTIP9, "Aerograf"
     IDS_TOOLTIP10, "Tekst"
     IDS_TOOLTIP11, "Linia"
     IDS_TOOLTIP12, "Krzywa Beziera"
     IDS_TOOLTIP13, "Prostok¹t"
-    IDS_TOOLTIP14, "Polygon"
+    IDS_TOOLTIP14, "Wielok¹t"
     IDS_TOOLTIP15, "Elipsa"
     IDS_TOOLTIP16, "Zaokr¹glony Prostok¹t"
     IDS_OPENFILTER, "Pliki Bitmapy (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Wszystkie pliki (*.*)\1*.*\1"
     IDS_SAVEFILTER, "Bitmapa 24 bit (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
-    IDS_FILESIZE, "%d bytes"
-    IDS_PRINTRES, "%d x %d pixels per meter"
-END
+    IDS_FILESIZE, "%d bajtów"
+    IDS_PRINTRES, "%d x %d pikseli na metr"
+END

Modified: trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -16,7 +16,7 @@
 		MENUITEM "&Odinstaluj",ID_UNINSTALL
 		MENUITEM "&Modyfikuj",   ID_MODIFY
 		MENUITEM SEPARATOR
-		MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE
+		MENUITEM "&Usuñ z rejestru", ID_REGREMOVE
 		MENUITEM SEPARATOR
 		MENUITEM "O&dœwie¿",  ID_REFRESH
 	END
@@ -44,7 +44,7 @@
 		MENUITEM "&odinstaluj", ID_UNINSTALL
 		MENUITEM "&Modyfikuj",    ID_MODIFY
 		MENUITEM SEPARATOR
-		MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE
+		MENUITEM "&Usuñ z rejestru", ID_REGREMOVE
 		MENUITEM SEPARATOR
 		MENUITEM "&Odœwie¿",   ID_REFRESH
 	END
@@ -52,37 +52,37 @@
 
 IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 250, 144
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Settings"
+CAPTION "Ustawienia"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-	GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61
-	AUTOCHECKBOX "&Save window position", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
-	AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
-	AUTOCHECKBOX "&Log of installation and removal of programs", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
+	GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61
+	AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycjê okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
+	AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listê dostêpnych programów przy ka¿dym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12
+	AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
 
-	GROUPBOX "Downloading", -1, 4, 65, 240, 51
-	LTEXT "Folder for downloadings:", -1, 16, 75, 100, 9
+	GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
+	LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9
 	EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
-	PUSHBUTTON "&Choose", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
-	AUTOCHECKBOX "&Delete installers of programs after installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
+	PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
+	AUTOCHECKBOX "&Usuñ instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
 
-	PUSHBUTTON "Default", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
+	PUSHBUTTON "Domyœlne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14
 	PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14
-	PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
+	PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14
 END
 
 IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 216, 97
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Program installation"
+CAPTION "Instalacja programu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
 	LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
 
-	AUTORADIOBUTTON "&Install from a disk (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
-	AUTORADIOBUTTON "&Download and install", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
+	AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
+	AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
 
 	PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
-	PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
+	PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
 END
 
 IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE  0, 0, 220, 76
@@ -101,7 +101,7 @@
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
 	LTEXT "ReactOS Applications Manager\nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry at reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
-	PUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14
+	PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 133, 46, 50, 14
 	ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
 END
 
@@ -139,7 +139,7 @@
 	IDS_INFO_INSTLOCATION "\nScie¿ka instalacji: "
 	IDS_INFO_INSTALLSRC "\nród³o instalacji: "
 	IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
-	IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModify Path: "
+	IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja œcie¿ki instalacji: "
 	IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
 END
 
@@ -186,10 +186,10 @@
 	IDS_AVAILABLEFORINST "Dostêpne"
 	IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
 	IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
-	IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choose a folder which will be used for downloading of programs:"
-	IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "You have specified a nonexistent folder!"
-	IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""ReactOS Applications Manager""!"
-	IDS_APP_REG_REMOVE "Are you sure you want to delete the data on the installed program from the registry?"
-	IDS_INFORMATION "Information"
-	IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Unable to remove data on the program from the registry!"
+	IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog w którym bêda zapisywane pobrane programy:"
+	IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybra³eœ nieistniej¹cy katalog!"
+	IDS_USER_NOT_ADMIN "Musisz mieæ uprawnienia administratora aby uruchomiæ ""ReactOS Applications Manager""!"
+	IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usun¹æ wpis tego programu z rejestru?"
+	IDS_INFORMATION "Informacja"
+	IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie mo¿na by³o usun¹æ wpisu z rejestru!"
 END

Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -66,25 +66,25 @@
     LISTBOX IDC_PARTITION, 20,12,278,142,LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
     PUSHBUTTON "&Stwórz", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15
     PUSHBUTTON "&Usuñ", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15
-    PUSHBUTTON "D&river", IDC_DEVICEDRIVER, 162,155,50,15, WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "s&terownik", IDC_DEVICEDRIVER, 162,155,50,15, WS_DISABLED
     PUSHBUTTON "&Opcje zaawansowane...", IDC_PARTMOREOPTS, 218,155,80,15
     LTEXT "Naciœnij Dalej aby rozpocz¹æ proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
 END
 
 IDD_PARTITION DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 145, 90
 STYLE WS_VISIBLE|WS_CAPTION|WS_THICKFRAME
-CAPTION "Create Partition"
+CAPTION "Stwórz partycjê"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "",IDC_UPDOWN1,"msctls_updown32", WS_VISIBLE,104,22,9,13
-    CONTROL "Create and format partition",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57
-    LTEXT "Size:",IDC_STATIC, 13,24,27,9
+    CONTROL "Stwórz i sformatuj partycjê",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57
+    LTEXT "Rozmiar:",IDC_STATIC, 13,24,27,9
     EDITTEXT IDC_PARTSIZE,52,23,53,13, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
     LTEXT "GB",IDC_UNIT, 117,24,14,9
-    LTEXT "Filesystem:",IDC_STATIC,13,46,35,9
+    LTEXT "System plików:",IDC_STATIC,13,46,35,9
     CONTROL "",IDC_FSTYPE,"ComboBox",WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|CBS_DROPDOWNLIST,52,42,79,50
     PUSHBUTTON "&OK",IDOK,35,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
 END
 
 IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 305, 105
@@ -105,11 +105,11 @@
 
 IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "Instalator ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CONTROL "Installation summary", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
-    LTEXT "Click Next to start the installation process.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
+    CONTROL "Podsumowanie instalacji", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
+    LTEXT "Kliknij Dalej aby rozpocz¹æ proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
 END
 
 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -151,8 +151,8 @@
     IDS_PROCESSSUBTITLE "Przygotuj i sformatuj partycjê, skopiuj pliki, skopiuj i zainstaluj bootloader"
     IDS_RESTARTTITLE    "Pierwszy etap instalacji zakoñczony sukcesem"
     IDS_RESTARTSUBTITLE "Pierwszy etap instalacji zosta³ zakoñczony, uruchom ponownie komputer aby przejœæ do drugiego etapu"
-    IDS_SUMMARYTITLE    "Installation Summary"
-    IDS_SUMMARYSUBTITLE "List installation properties to check before apply to the installation device"
+    IDS_SUMMARYTITLE    "Podsumowanie instalacji"
+    IDS_SUMMARYSUBTITLE "SprawdŸ ustawienia instalacji przed dokonaniem zmian na dysku"
     IDS_ABORTSETUP      "Instalacja ReactOS nie zosta³a ukoñczona na tym komputerze. Jeœli teraz zakoñczysz instalacjê, bêdziesz musia³ uruchomiæ Instalator ponownie, aby zainstalowaæ Reactos. Na pewno zakoñczyæ?"
     IDS_ABORTSETUP2     "Przerwaæ instalacjê?"
 END

Modified: trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -8,13 +8,13 @@
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
 
-STRING_ASSOC_HELP,    "Modify file extension associations.\n\n\
-assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
+STRING_ASSOC_HELP,    "Modyfikuje skojarzenia rozszerzeñ plików.\n\n\
+assoc [.ext[=[typPliku]]]\n\
 \n\
-assoc (print all associations)\n\
-assoc .ext (print specific association)\n\
-assoc .ext= (remove specific association)\n\
-assoc .ext=FileType (add new association)\n"
+assoc (wyœwietla wszystkie skojarzenia)\n\
+assoc .ext (wyœwietla okreœlone skojarzenie)\n\
+assoc .ext= (usuwa okreœlone skojarzenie)\n\
+assoc .ext=typPliku (dodaje nowe skojarzenie)\n"
 
 STRING_ATTRIB_HELP,    "Wyœwietla lub zmienia atrybuty plików.\n\n\
 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] nazwa_pliku ...\n\
@@ -298,12 +298,12 @@
 STRING_MKDIR_HELP,   "Tworzy katalog.\n\n\
 MKDIR [napêd:]œcie¿ka\nMD [napêd:]œcie¿ka"
 
-STRING_MKLINK_HELP, "Creates a filesystem link object.\n\n\
-MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
-  /D  Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
-  /H  Create a hard link.\n\
-  /J  Create a directory junction.\n\n\
-If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
+STRING_MKLINK_HELP, "Tworzy dowi¹zanie obiektu w systemie plików.\n\n\
+MKLINK [/D | /H | /J] nazwa_linku element_docelowy\n\n\
+  /D  Oznacza, ¿e dowi¹zanie symboliczne elementu docelowego jest katalogiem.\n\
+  /H  Tworzy dowi¹zanie twarde.\n\
+  /J  Tworzy punkt po³¹czenia katalogów.\n\n\
+Jeœli nie zosta³y u¿yte zarówno /H jak i /J, zostanie utworzone dowi¹zanie symboliczne."
 
 STRING_MEMMORY_HELP1, "Wyœwietla iloœæ pamiêci systemowej.\n\nMEMORY"
 
@@ -546,7 +546,7 @@
 LABEL    Tworzy, zmienia lub kasuje etykietê woluminu w danym napêdzie.\n\
 MD       Tworzy katalog.\n\
 MKDIR    Tworzy katalog.\n\
-MKLINK   Creates a filesystem link object.\n\
+MKLINK   Tworzy dowi¹zanie obiektu w systemie plików.\n\
 MOVE     Przenosi jeden lub wiêcej plików z jednego katalogu do drugiego.\n\
 PATH     Wyœwietla lub ustawia œcie¿ki dostêpu dla programów.\n\
 PAUSE    Zawiesza przetwarzanie programu wsadowego i wyœwietla komunikat.\n\
@@ -656,11 +656,11 @@
 STRING_SCREEN_COL,                 "nieprawid³owy numer kolumny"
 STRING_SCREEN_ROW,                 "nieprawid³owy numer rzêdu"
 STRING_TIMER_TIME                  "Stoper %d czas - %s: "
-STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC,    "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
-STRING_MKLINK_CREATED_HARD,        "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
-STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION,    "Junction created for %s <<===>> %s\n"
-STRING_MORE,                       "More? "
-STRING_CANCEL_BATCH_FILE,          "\r\nCtrl-Break pressed.  Cancel batch file? (Tak/Nie/Zawsze) "
+STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC,    "Dowi¹zanie symboliczne utworzone dla %s <<===>> %s\n"
+STRING_MKLINK_CREATED_HARD,        "Dowi¹zanie twarde utworzone dla %s <<===>> %s\n"
+STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION,    "Punkt dowi¹zania katalogów utworzony dla %s <<===>> %s\n"
+STRING_MORE,                       "Wiêcej? "
+STRING_CANCEL_BATCH_FILE,          "\r\nWciœniêto Ctrl-Break.  Anulowaæ wykonanie pliku wsadowego? (Tak/Nie/Zawsze) "
 
 STRING_INVALID_OPERAND,            "Nieprawid³owy argument operatora."
 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN,       "Oczekiwano ')'."

Modified: trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -63,7 +63,7 @@
                     WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
     LTEXT           "Schemat kolorów", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
     COMBOBOX        IDC_APPEARANCE_UI_ITEM, 7, 169, 120, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON      "&Effects...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
+    PUSHBUTTON      "&Efekty...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
     PUSHBUTTON      "Zaawansowane", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
 END
 
@@ -108,24 +108,24 @@
 IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
-CAPTION "Effects"
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-BEGIN
-    CONTROL         "&Use the following transition effect for menus and tooltips:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
+CAPTION "Efekty"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    CONTROL         "&U¿yj nastêpuj¹cego efektu przejœcia dla menu i etykiet narzêdzi:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
     COMBOBOX        IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    CONTROL         "U&se the following method to smooth edges of screen fonts:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
+    CONTROL         "U¿&yj nastêpuj¹cej metody wyg³adzania krawêdzi czcionek ekranowych:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
     COMBOBOX        IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
-    CONTROL         "Us&e large icons",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
+    CONTROL         "U¿y&j du¿ych ikon",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
-    CONTROL         "Show sh&adows under menus",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
+    CONTROL         "Pok&a¿ cienie pod menu",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
-    CONTROL         "Show &window contents while dragging",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
+    CONTROL         "Poka¿ za&wartoœæ okna podczas przeci¹gania",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 110, 285, 19
-    CONTROL         "&Hide underlined letters for keyboard navigation until I press the Alt key",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
+    CONTROL         "U&kryj podkreœlenie liter do nawigacji klawiatur¹ dopóki nie nacisnê klawisza Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
 END
 
@@ -188,13 +188,13 @@
 
 STRINGTABLE  DISCARDABLE
 BEGIN
-    IDS_SLIDEEFFECT "Slide effect"
-    IDS_FADEEFFECT  "Fade effect"
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-    IDS_STANDARDEFFECT  "Standard"
+    IDS_SLIDEEFFECT "Efekt przewijania"
+    IDS_FADEEFFECT  "Efekt przejœcia"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    IDS_STANDARDEFFECT  "Standardowe"
     IDS_CLEARTYPEEFFECT "ClearType"
 END
 

Modified: trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -75,12 +75,12 @@
     22 "Witamy w grupie roboczej %1."
     23 "Witamy w domenie %1."
     24 "Musisz zrestartowaæ komputer aby zmiany odnios³y skutek."
-	25 "You can change the name and the membership of this computer. Changes may affect access to network resources."
+	25 "Mo¿esz zmieniæ nazwê i cz³onkostwo tego komputera. Zmiany mog¹ mieæ wp³yw na dostêp do zasobów sieciowych."
     1021 "Uwaga: Tylko Administratorzy mog¹ zmieniaæ identyfikator tego komputera."
     1022 "Uwaga: Identyfikator tego komputera nie zosta³ zmieniony, powód:"
-	1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' \" , . < > / and ?"
+	1030 "Nowa nazwa komputera ""%s"" zawiera niedozwolone znaki. Do niedozwolonych znaków nale¿¹ ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' \" , . < > / oraz ?"
     3210 "&Szczegó³y >>"
     3220 "<< &Szczegó³y"
-	4000 "Information"
-	4001 "Can't set new a computer name!"
+	4000 "Informacja"
+	4001 "Nie mo¿na zmieniæ nazwy komputera!"
 END

Modified: trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc?rev=45988&r1=45987&r2=45988&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar  7 12:51:02 2010
@@ -755,5 +755,5 @@
 	IDS_INSTALLNEWFONT          "Zainstaluj Now¹ Czcionkê..."
 
 	IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE    "Domyœlny rozmiar jednostki alokacji"
-	IDS_COPY_OF                 "Copy of"
-END
+	IDS_COPY_OF                 "Kopia"
+END




More information about the Ros-diffs mailing list