Finnish ReactOS users/fans?

Moderator: Sami

cyborg
Posts: 22
Joined: Sun Feb 20, 2005 2:27 pm

Post by cyborg » Wed Mar 30, 2005 8:54 am

and the conclusion in english is?

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Wed Mar 30, 2005 11:44 am

cyborg wrote:and the conclusion in english is?
We are just wondering if we need to discuss some issues of the ReactOS in Finnish. There might be some localization and translation issues to talk about, but for now only 6 finnish people have join to discussion. I have asked from Administrator of this discussion forum to open new language group for Finnish language, but he though it is not needed yet. He might be right for now, but I am trying to get more finnish to join the discussion and get involved :)

I hope this thread is not bothering anyone :roll:

Crappish
Posts: 92
Joined: Wed Mar 30, 2005 2:26 pm
Location: Tampere, Finland

Post by Crappish » Wed Mar 30, 2005 2:29 pm

regataas ny sit tännekki... _o/

TekijaX
Posts: 1
Joined: Sun Apr 03, 2005 5:52 pm
Location: Finland

Post by TekijaX » Sun Apr 03, 2005 5:57 pm

Hep

Elledan
Posts: 363
Joined: Sat Jan 01, 2005 3:18 pm
Location: Netherlands
Contact:

Post by Elledan » Sun Apr 03, 2005 7:03 pm

Sami wrote: I hope this thread is not bothering anyone :roll:
How could it be? :)

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Mon Apr 04, 2005 2:36 pm

Päivitetäänpä tilanne:
Tällä hetkellä keskusteluissa on käynyt 8 suomalaista, joista vain pari on lähettänyt enemmän kuin kaksi postia. Pikkasen enemmä aktiivisuutta kaivattaisiin, että saataisiin jotain aikaan...

Mainostakaapa huvikseen kavereillenne tulevaa 0.2.6 versiota. Polttakaa vaikka live -romppu ja antakaa se jollekin, jonka tiedätte innostuvan aiheesta. Romput on nykyään halpoja, Virosta tai Saksasta saa tilattua 100 kpl hintaan noin 20 eskoa. Polttakaa vaikka koko nippu ja jakakaa pois :wink:

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Mon Apr 11, 2005 9:45 am

No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.

Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi :roll:

crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish :) itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi :P

Valio
Posts: 4
Joined: Tue Mar 22, 2005 8:33 pm
Location: Finland

Post by Valio » Mon Apr 11, 2005 12:50 pm

Sami wrote:No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.

Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi :roll:

crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish :) itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi :P

ei itelkään kans ole paljon aikaa mutta yritän auttaa täs jotenki :)

kkaloine
Posts: 10
Joined: Fri Jan 14, 2005 3:24 pm
Location: Helsinki, Finland

Post by kkaloine » Mon Apr 11, 2005 9:19 pm

Onkohan jossain listaa rc-fileistä, joita muokata. Eikös juuri noiden kautta lokalisointi tehty.

Voisi katsoa jos saisi jotain aikaan, vaikka edes opiskella ojkejn kirjoitusta sekä äidin kieltä...

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Tue Apr 12, 2005 7:17 am

Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää). Näppäimistön layoutin vaihdosta on ohjeet wiki -sivuilla ja siitä on myös keskusteltu keskusteluryhmissä, eli jos jollain on aikaan, niin siinäpä pieni homma :roll:

jmakis
Posts: 2
Joined: Fri Mar 18, 2005 11:34 pm
Location: Finland

Post by jmakis » Tue Apr 12, 2005 9:38 pm

Sami wrote:Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää).
No mä vähän googlasin, ja näyttäis siltä, että kyllä ruotsalaisilla ja suomalaisilla on täysin samanlainen näppis. En kyllä löytäny mitään sivua, missä tämä olisi täysin suoraa sanottu, mutta mene osoitteeseen http://www.microsoft.com/globaldev/refe ... oards.aspx ja valitse listalta sekä finnish, että swedish. Samoilla paikoilla on nappulat.

Tuo sivu ei sitte näyttäny toimivan firefoxilla, mutta internet explorerilla jostain kumman syystä toimi.. :lol:

Crappish
Posts: 92
Joined: Wed Mar 30, 2005 2:26 pm
Location: Tampere, Finland

Post by Crappish » Tue Apr 12, 2005 10:41 pm

Kaksi sanaa: Skandinaavinen näppäimistö :wink:
Can't provoke anyone? Why bother posting?

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Wed Apr 13, 2005 6:40 am

crappish wrote:Kaksi sanaa: Skandinaavinen näppäimistö :wink:
Sorry, olisin voinut tarkistaa asian :oops:

No mutta hyvä näin. Käsittääkseni skandinaavisen näppäimistön nimi ReactOS:ssa on tällä hetkellä "swedish" tai jotain sinne päin. Samaa näppäimistökarttaa pitäisi mielestäni pystyä käyttämään valitsemalla "finnish" tai sitten näppäimistön nimeksi pitäisi muuttaa "skandinavian" (tai jotain). No tämän ei pitäisi olla mikään iso juttu :)

Crappish
Posts: 92
Joined: Wed Mar 30, 2005 2:26 pm
Location: Tampere, Finland

Post by Crappish » Mon Apr 25, 2005 12:59 pm

Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...

Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Can't provoke anyone? Why bother posting?

Sami
Posts: 143
Joined: Wed Jan 05, 2005 1:05 pm
Location: Finland
Contact:

Post by Sami » Tue Apr 26, 2005 3:07 pm

crappish wrote:Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...

Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Minullakaan ei ole oikein aikaa käytettävissä. Näyttää vähän siltä, että suomenkielisiä "ReactOS faneja" on tällä hetkellä vain kourallinen, joten voi olla aika vaikeaa kerätä porukka kasaan. Paitsi tietenkin jos saadaan jotenkin lisää suomenkielisiä mukaan :roll:
Suomentaminen ei varmaan tässä vaiheessa ole vielä muutenkaan kiireellistä. Toisaalta useampi suomalainen voisi kiinnostua ReactOS:sta jos se olisi suomennettu...

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest