Finnish ReactOS users/fans?
Moderator: Sami
We are just wondering if we need to discuss some issues of the ReactOS in Finnish. There might be some localization and translation issues to talk about, but for now only 6 finnish people have join to discussion. I have asked from Administrator of this discussion forum to open new language group for Finnish language, but he though it is not needed yet. He might be right for now, but I am trying to get more finnish to join the discussion and get involvedcyborg wrote:and the conclusion in english is?
I hope this thread is not bothering anyone
Päivitetäänpä tilanne:
Tällä hetkellä keskusteluissa on käynyt 8 suomalaista, joista vain pari on lähettänyt enemmän kuin kaksi postia. Pikkasen enemmä aktiivisuutta kaivattaisiin, että saataisiin jotain aikaan...
Mainostakaapa huvikseen kavereillenne tulevaa 0.2.6 versiota. Polttakaa vaikka live -romppu ja antakaa se jollekin, jonka tiedätte innostuvan aiheesta. Romput on nykyään halpoja, Virosta tai Saksasta saa tilattua 100 kpl hintaan noin 20 eskoa. Polttakaa vaikka koko nippu ja jakakaa pois
Tällä hetkellä keskusteluissa on käynyt 8 suomalaista, joista vain pari on lähettänyt enemmän kuin kaksi postia. Pikkasen enemmä aktiivisuutta kaivattaisiin, että saataisiin jotain aikaan...
Mainostakaapa huvikseen kavereillenne tulevaa 0.2.6 versiota. Polttakaa vaikka live -romppu ja antakaa se jollekin, jonka tiedätte innostuvan aiheesta. Romput on nykyään halpoja, Virosta tai Saksasta saa tilattua 100 kpl hintaan noin 20 eskoa. Polttakaa vaikka koko nippu ja jakakaa pois
No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.
Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi
crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi
Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi
crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi
Sami wrote:No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.
Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi
crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi
ei itelkään kans ole paljon aikaa mutta yritän auttaa täs jotenki
Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää). Näppäimistön layoutin vaihdosta on ohjeet wiki -sivuilla ja siitä on myös keskusteltu keskusteluryhmissä, eli jos jollain on aikaan, niin siinäpä pieni homma
No mä vähän googlasin, ja näyttäis siltä, että kyllä ruotsalaisilla ja suomalaisilla on täysin samanlainen näppis. En kyllä löytäny mitään sivua, missä tämä olisi täysin suoraa sanottu, mutta mene osoitteeseen http://www.microsoft.com/globaldev/refe ... oards.aspx ja valitse listalta sekä finnish, että swedish. Samoilla paikoilla on nappulat.Sami wrote:Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää).
Tuo sivu ei sitte näyttäny toimivan firefoxilla, mutta internet explorerilla jostain kumman syystä toimi..
Sorry, olisin voinut tarkistaa asiancrappish wrote:Kaksi sanaa: Skandinaavinen näppäimistö
No mutta hyvä näin. Käsittääkseni skandinaavisen näppäimistön nimi ReactOS:ssa on tällä hetkellä "swedish" tai jotain sinne päin. Samaa näppäimistökarttaa pitäisi mielestäni pystyä käyttämään valitsemalla "finnish" tai sitten näppäimistön nimeksi pitäisi muuttaa "skandinavian" (tai jotain). No tämän ei pitäisi olla mikään iso juttu
Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...
Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Can't provoke anyone? Why bother posting?
Minullakaan ei ole oikein aikaa käytettävissä. Näyttää vähän siltä, että suomenkielisiä "ReactOS faneja" on tällä hetkellä vain kourallinen, joten voi olla aika vaikeaa kerätä porukka kasaan. Paitsi tietenkin jos saadaan jotenkin lisää suomenkielisiä mukaancrappish wrote:Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...
Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Suomentaminen ei varmaan tässä vaiheessa ole vielä muutenkaan kiireellistä. Toisaalta useampi suomalainen voisi kiinnostua ReactOS:sta jos se olisi suomennettu...
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests